日本藝術家 Azuma Makoto,著實將植物、花草帶向了不一樣的層次和領域,原本是一名搖滾樂團成員的他,因為在日本最大的花卉市場之一的大田市場工作,而深深被鮮花所吸引,但他對花的期待,並不是剪下插入花瓶中欣賞,等它們枯萎時就丟掉,而 Azuma Makoto 感興趣的是,讓鮮花和植物更有活力。
Photos:parkandcube
Azuma Makoto 透過各種形式的創作,賦予花與植物的樣貌無限可能。而值得一提的是,他的作品不僅在表現花卉、植物盛開、表面風光的美,他更期待看到它們開始枯萎、腐爛,那一層在死亡背後的「生命」,這是植物另一面的活力,一種崩壞的美感。
花不再只是花
於是 Azuma Makoto 讓花不再是花,樹不再是樹,他將花做成大型的方塊,然後任隨它們腐敗,再拍下花朵一步一步邁向死亡的畫面,他更讓樹穿在人的身上,人的腳變成樹幹,一種人和植物合而為一的感覺,我最喜歡〈shiki〉計劃中,將同一顆小樹擺在玻璃櫃中帶往世界各處拍照,冰河、海底、沙漠,甚至上了外太空,太奇幻,太美了。
Photos:AMKK
Drop Time-花的死亡和腐爛
Photo:designboom
從 8 月 27 開始,在東京 The Mass 展出為期一個月的〈Drop Time〉,則是將 9 座花束放置在壓克力箱中,讓它們自行腐敗,花朵因為損耗而釋出大量二氧化碳,讓整個壓克力箱中充滿了水氣,花朵中也漸漸長出黴菌,Azuma Makoto 不斷地紀錄下整個過程,576 小時、744 小時,花朵的生命因為即將走到盡頭而不斷變化,好讓人期待展期結束時,這些花到底會變成什麼模樣?
Photos:AMKK
Dries Van Noten 2017 春夏大秀上的“Iced Flowers”
Photo:New York Times,glory,VOGUE , Azuma Makoto
而在 2017 春夏的 Dries van Noten 大秀上,也出現了 Azuma Makoto 的作品,他將花卉冰封在巨型的冰塊裡,放置在伸展台的兩側,模特兒一邊走秀的同時,冰塊也一直在融化,冷冽的冰塊和鮮豔的花朵形成對比,盛開的花朵又和融化的冰塊形成對比,不只 Dries van Noten 新裝精彩,Azuma Makoto 的作品更是引人入勝,非常美妙的組合。
Photo:New York Times
其他作品:
EXOBIOTANICA -BOTANICAL SPACE FLIGHT-
Azuma Makoto Exhibition “ICED FLOWERS”
The garden room of Dries Van Noten ‘Inspirations’
Stage design work for NHK special
Photos:AMKK
Azuma Makoto
網站:http://azumamakoto.com/
Facebook:Azuma Makoto 東信
Instagram:@azumamakoto