總覺得文字 T 恤是一個很神奇的東西,因為如果上面顯示的是中文字,和外文字帶來的觀感簡直是十萬八千里,寫了個法文 “Bonjour” 好有情調,但如果是「早安」,就很想在後面加「美之晨」,有著反謹意味的 “overdressed” 看起來很有個性,變成中文就是「花技招展」,實在讓人不知所措,所以外國人看著這些文字 T 恤,也會像我們看到中文一樣怪嗎?看到 ZARA 推出的一系列文字 T 恤,就知道答案是否定的了。
文字圖案在去年秋冬其實就紅了一陣子 (延伸閱讀:Big Statements:有話想說?讓衣服幫你說!),從包包到衣裝都是文字的天下,最好還是帶著幽默意味,而這一季 ZARA 則有意將這股浪潮再次襲捲,推出一系列以文字為設計的 T 恤,從刺繡文字、彩色拼接,到霓虹效果,各式的設計讓文字擁有各種可能,其中一款 “Bésame Mucho Mucho” 是西班牙文的「深情地親吻我吧」之意,很是可愛。
但可能受了之前抄襲風波 (延伸閱讀:ZARA 抄襲風波越演越烈:一連串藝術家連續出面指控自己的創意被剽竊) 的影響,總覺得會不會這些文字字體、排版,又和哪位藝術家相似呢?
Photos:ZARA